If you want to find your prince , you will have to kiss a lot of frogs
ایمان جان، درود
مواردی که در نگاه اول به نظر میرسه:
1) بافت صیقلی بند ساعت، نمودی پیدا نکرده ... علت: نورپردازی نامناسب ... چاره: نورپردازی توسط سافتباکس، به نوعی که بازتاب آن در قسمتهائی از بند، به لنز برسد.
2) استفاده از پس زمینه ی بسیار شلوغ و عدم کنتراست رنگی آن با سوژه ی اصلی ... در این شرایط، حتی Blurred شدن پس زمینه هم نتوانسته به کنده شدن (جدا شدن سوژه) از پس زمینه کمکی بکند ... (پس زمینه، بنظر یک چفیه ی مشکی با خطوط شطرنجی سفید به نظر میاید)
3) عدم نمایش سطح صیقلی اعداد ساعت ... علت: عدم بازتاب نور مناسب به سمت لنز
4) وجود سایه ای نامناسب که نور BackLight بواسطه ی اختلاف سطح قاب کادر، روی صفحه ی کف ساعت انداخته است.
5) استفاده از نور نقطه ای صورت BackLight ... که جایگزین شدنش با سافتباکس، نتیجه ی بهتری را در پی خواهد داشت.
6)
در کل، چیدمان فوق از فقر و ضعف نور و نورپردازی رنج میبرد. اما کادربندی اش بد نیست.
و مشکل همیشگی عکاسی از ساعتی که بواسطه ی داشتن باتری سالم، در حال کار کردن است و پس از تنظیم عقربه ها روی 10:10 و گرفتن چند شات (گذر زمان) از روی 10:10 رد میشود و ثبتها دیگر روی 10:10 نخواهد بود و ما هم متوجه نمیشویم این بلا سر خودم هم آمده که بعد از جمع کردن چیدمان و در مقطع پایان ویرایش، دیده ام که ای دل غافل ساعت نشانداده شده مثلاً شده 10:40 دقیقه است و ...
برای عکاسی تبلیغتی-صنعتی از محصول، قبل از چیدمان باید پاسخی برای سوالات زیر یافت:
1) جنس غالب سطح محصول ما چیست ؟ (زبر است ؟ صاف و صیقلی است؟ ... )
2) چه نوع نورپردازی (کدام Light Modifier ای) میتواند در نمود پیداکردن آن بافت در ثبت به ما کمک کند ؟
3) این LightModifier را از چه جهتی به سوژه بتابانیم که بیشترین تاثیر و نمود بصری را از سطح مورد نظر بوجود بیاورد ؟
4) رنگ غالب محصول ما چیست ؟ (با توجه به آن، پس زمینه را انتخاب نمائیم)
5) در ویرایش، چه مواردی (ضعف های ساخت محصول، اثرات جانبی غیر قابل اجتناب ناشی از نورپردازی، ... ) باید تقویت و کدام آنها باید تضعیف و یا حذف شوند ؟
6) آیا Layout (نوشته های مرتبط با محصول که در ثبت اضافه میشوند) برای این عکس، به آن کمک میکند و یا خیر ؟ اگر میکند، به چه اندازه باشد؟ کجای ثبت باشد؟ چه فونتی استفاده شود ؟ (در عکس شما، داشتن لیآوت به عکس کمک میکند؛ حتی اگر نام برند را به تنهائی لیآوت کنید هم کفایت میکند)
از موارد زیر برای عکسهای تبلیغاتی غافل نشوید:
1) نورپردازی «جنسیت پرداز»
2) ویرایشهای مناسب
دوستان و همفرومی های عزیز در مورد عکاسی تبلیغاتی تحت سمت یک "عکاس" وظیفه ما ارائه "عکس" خوب با ویژگی های مورد نظر خودمان یا (اغلب) کار فرما است.
اخیراً میبینم که دوستان عکس ها رو همراه با متن انگلیسی ارائه می کنند. محصول را از سمت لیبل انگلیسی عکاسی می کنند. و متاسفانه این جریان توسط یکی دوتا از عکاسان تقریباً با سابقه و بنام در کلاس هایشان تبلیغ و به هنرجویان آموزش و به آنها تاکید می شود که Layout حتماً انگلیسی باشد. بگذریم که اساساً بحث Layout به این شکلی که تدریس می شود صحیح نیست. اینکه عکس الزاماً به نحوی کادربندی شود که جا برای نوشته باشد در همه موارد صحیح نیست و بستگی به تعریف کار دارد.
عکسی که با تکیه بر ترکیب بندی نوشته ها چشمگیر باشد عکس موفقی نیست و اطمینان داشته باشید اساتید فوق الذکر نیز این را می دانند. همچنین میدانند که برای گرفتن مجوز ارشاد برای چاپ و نشر تبلیغات چه مراحلی باید طی شود. و باز هم بر Layout انگلیسی تاکید می کنند.
اما اینکه بعد از این همه سال الان و در شرایط بد اقتصادی که بیشتر شرکت ها هزینه ای برای عکاسی مجدد صرف نمی کنند و کسب و کار عکاسی تبلیغاتی افت شدیدی نموده است به فکر تربیت سریع 10 -20 جلسه ای عکاس تبلیغاتی به صورت دوره ای و پشت سر هم افتاده اند جای تفکر دارد.
محمد رضا جان، خیلی در این مورد باهات موافق نیستم. چون تا به حال هیچ عکس تبلیغاتی در یک مجله، روزنامه یا حتی بیلبورد تبلیغاتی/محیطی از یک تیوب خمیر دندان که از پشتش عکاسی شده باشه که اسم برندش معلوم نباشه، یا عکسی از یک بطری آب معدنی یا نوشابه ای که از سمت لیبل پشت بطری عکاسی شده باشه، یک بطری شامپو که از سمت پشت اش عکاسی شده باشد، یا یک کتاب یا مجله که از پشت جلدش عکس گرفته شده باشه ... ندیدم.اخیراً میبینم که دوستان عکس ها رو همراه با متن انگلیسی ارائه می کنند. محصول را از سمت لیبل انگلیسی عکاسی می کنند. و متاسفانه این جریان توسط یکی دوتا از عکاسان تقریباً با سابقه و بنام در کلاس هایشان تبلیغ و به هنرجویان آموزش و به آنها تاکید می شود که Layout حتماً انگلیسی باشد.
دلیلشم روشن است: کارفرما تمایل دارد که نام برندش حتماً بر روی محصول دیده شود ! وگرنه تبلیغ محصول بی نام و برند، چه دردی از کارفرما دوا میکند ؟
حتی اگر در شرایطی نام برند یا لوگوی محصول در عکس روئیت نشود، تمایل اکید کارفرما بر این است که نام برندش، بصورت لیآوت در گوشه ای از عکس تبلیغاتی توسط گرافیست، آورده شود. و از همه جالب تر اینکه برخی شرکتها مثل SONY فقط از همین لوگوی خودشان برای تبلیغ استفاده میکنند ... قدیمتر ها را بیاد دارم که زیر کمله ی SONY ، عبارت Like no other هم مینوشت صفحه ای از یک مجله را متصور شوید که عکس یک سماور را که بخوبی عکاسی شده چاپ کرده و نامی از برند آن نبرده و فقط تلفن و آدرس نمایندگیهای فروشش را داده باشد ... اولین سوالی که برای مخاطب این عکس تبلیغاتی بوجود میاید اینست که خب ؟ حالا مارک این سماور چیست ؟ چرا از ذکر مارکش خودداری شده ؟ ... یا تبلیغ یک فست فود در مجله، به نحوی که عکسهای خوبی از چند قلم غذایش را چاپ کرده و نام و برند رستوران را در آن برگ، نمیبینیم ...
مقوله ی لیآوت کردن، ذاتاً خارج از حوزه ی مسئولیتهای عکاس تبلیغاتی است و مسئولیتش مستقیم بر دوش گرافیست پروژه است. اینجا تنها وظیفه ی عکاس تبلیغاتی، پیش بینی مناطقی از کادر عکس ( که جای آنهم اغلب توسط مشاور گرافیک، یا خود کارفرما تعیین میشود) است که برای لیآوت شدن توسط گرافیست مورد استفاده قرار خواهد گرفت. حتی اگر چنین چیزی از قبل از عکاس خواسته نشود، وی باز باید این پیش بینی را بکند تا بواسطه ویرایشهائی که بمنظور جاباز کردن برای درج لیآوت، بعداً توسط گرافیست انجام خواهد شد، عکس و کادر بندی و سایر مشخصاتش را بصورت منفی تحت شعاع قرار ندهد ! (فی الواقع از این حملات ویرایشی، مصونش بدارد) بنابراین، لیآوت کردن عکسها بعنوان تمرین (و بیشتر بمنظور پیش بینی منطقه ی حیاتی فوق الذکر)، کاری است که بهتر است از همان اول به آن اهمیت داده شود. بنظر بیننده ای ممکن است جالب بنظر برسد، و منتقدی ممکن است بار بصری زیادی را متوجه ی لیآوت بداند و عکس را موفق نپندارد ... اما باید توجه داشت که یک عکس ناموفق از لحاظ فنی و معنائی را هیچوقت نمیتوان با یک لیآوت خیلی حرفه ای به کارفرما خوراند موفقیت هر کدام، مقوله ای سوای هم اند، و در صورت موفقیت هر دو، میتوانند اثر ترکیبی روی هم داشته باشند. برعکسش هم هست: عکسی بسیار موفق از لحاظ فنی و معنائی با لیآوتی نامناسب؛ که نامناسب بودن آن لیآوت، هیچگاه از ارزش آن عکس موفق نخواهد کاست (فقط ممکن است کارکرد ترکیبی شان را تحت تاثیر قرار دهد)بگذریم که اساساً بحث Layout به این شکلی که تدریس می شود صحیح نیست. اینکه عکس الزاماً به نحوی کادربندی شود که جا برای نوشته باشد در همه موارد صحیح نیست و بستگی به تعریف کار دارد.
در کل، محصولی که وطنی نیست، با لوگوی خودش و به همان زبان اصلی اش، تاثیرگذارتر از لوگوی ترجمه شده اش است ... حتی چشم مخاطب، با دیدن نام انگلیسی برند و لوگوی یک محصول، زود تر واکنش نشان میدهد تا ترجمه ی فارسی آن. فرض کنید یک عکس تبلیغاتی از یک شیشه عطر Dolce & Gabana را بزبان فارسی لیآوت کنند ... طبعاً لاتین اش بصورت کامل و حتی بصورت خلاصه (D&G) تاثیر بیشتری دارد.
تبلیغ یک شرکت چینی ایرانی
5DmarkII/70-200F4Lis/50f1.8/580II
بنده عرض کردم چرا از سمت لیبل انگلیسی عکاسی می شود؟ در یک روزنامه و مجله ایرانی کدام چاپ میشود؟ خیمر دندان مثلا نسیم از سمت فارسی یا nasim ؟؟دلیلشم روشن است: کارفرما تمایل دارد که نام برندش حتماً بر روی محصول دیده شود !
همان طور که فرمدید توسط "گرافیست" بله و نه عکاس . مگر اینکه عکاس بعد از عکاسی گرافیستِ کار هم خودش باشد. که این هم به ندرت در جایی جز ایران رواج دارد. در شرکت های موفق ایرانی هم گروه گرافیک وجود دارد و اصولا عکاس اجازه ندارد روی عکس ها نوشته بیاورد و با این کار فقط خودش را سبک می کند.تمایل اکید کارفرما بر این است که نام برندش، بصورت لیآوت در گوشه ای از عکس تبلیغاتی توسط گرافیست، آورده شود.
قسمت دوم صحبت شما صحیح است . اما همه پروژه های واقعی تعریف دارند و کرفرما می داند چه میخواهد یا بر عهده گرافیست می گذارد و یا گرافیست و عکاس یک نفر هستند که خوب باز هم اول پروژه تعریف می شود و بعد عکاسی می شود. هیچ وقت بر اساس حد و گمان و اینکه حالا خودم بیام جا بگذارم که اگر خواستن چیزی بنویسن جا بشه نمی شود کار کرد.
به نظر من بهتر است برای تمرین هم دوستان پروژه های واقعی تری را تمرین کنند و از فونت فارسی فراری نباشند. چون در واقعیت فونت انگلیسی وجود نخواهد داشت که به کمک عادت چشم مخاطب شما بیاید.
برندهایی که مثال زدید اغلب در ایران عکاسی نمی شوند. منطقی هم نیست که بشوند چون قبلا انجام شده و کافیه فایل عکس رو بگیرن و هر کاری نیازه باهاش انجام بدن.
بنده اصلا در حد اساتيد عزيز اين تاپيك و خود شما دوست عزيز نيستم كه بخوام عكستون رو نقد كنم اما يه نكته بود كه دلم ميخواد بگم :
بنظر بنده دوربين زاويه خوبي نسبت به سوژه نداره ، سمت راست بشقاب در جاي نامناسبي خارج شده از كادر ، اما نكته اصلي كه زياد تو چشمه كپي رايت تون هست. بنظر من بهتر بود بجاي گذاشتن كادر مشكي بزرگ در دور عكس يك تگ كوچك در گوشه اي از عكس ميذاشتيد. اينجوري ماهيت عكس هم بهتر حفظ ميشه :)
جسارت بنده رو ببخشيد.
با تشكر
ویرایش توسط photographِer : Wednesday 6 March 2013 در ساعت 14:51
باید که جمله جان شوی، تا لایق جانان شویسید مهدی تقوی
گر سوی مستان میروی، مستانه شو،مستانه شو
سلام دوستان. این اولین عکسی هست که من تو این سایت میگذارم. دوست دارم نظرتون رو بدونم
ویرایش توسط mreza1001 : Monday 29 April 2013 در ساعت 21:39 دلیل: اصلاح لینک